Wisdom eBooks Club

articles

AHC

Chag Pesach

Chag Pesach

Passover Festival

The Pesach is a festival to memorialize the night of the Hebrew people’s emancipation from slavery in Mitsrayim (Egypt). It’s the night they left the land of Mitsrayim on their Exodus to the Promised Land, the night that Yahweh unleased His 10th, and final plague.
The Pesach festival re-counts the biblical narrative of when Yahweh “passed over” the homes of Hebrew families who put blood on the doorposts and lintel so that their first-born children would be spared during a plague that killed all the other first-born babies in Egypt.
The Hebrew word Pesach as a verb, meaning to jump, skip, or pass over. As a noun, referring primarily to the animal-victim that was slaughtered, but secondarily to the period connected with the slaughter of the victim.
The “Pesach Festival” involves the skipping, or passing over, an imperfect goat or sheep to select one without blemish. It also relates to the time-period associated with the Pesach from the time it’s slaughtered to the time that the meal has been prepared and eaten.
The Scriptures provide all the “pesach” (sheep or goat) selection parameters. It reveals what type of animal that we must select, when we must select it, and how we must select it.

They provide a comprehensive explanation of the pesach meal preparation process, including the time-frame for cooking it, how to dress when eating it, who may eat it, and even what to do with the leftovers.
Likewise, the Scriptures dictate the selection parameters for the “Pesach Festivities” of the Chosen people. Just as an imperfect animal is passed over to select the perfect animal, so too were homes with the blood on its door posts and lintels selected to be passed over by the angel of death.
As with the pesach victim, there is an appointed time when the particular steps in the Pesach Festival must take place. For instance, the plague would be unleashed (midnight). The children of Yisrael had to remain inside their dwellings from the start of the Pesach, at sunset on the 14th, until sunrise the next morning, on the 15th. And at sunrise, they had to grab their unleavened bread and leave Mitsrayim with utmost haste.
Yahweh’s ordinance given to Mosheh in the Book of Exodus directing the freed Hebrew slaves to remember and celebrate the Festival of Pesach for all their generations to come was given with the utmost forethought. It wasn’t a decree made by happenstance.
That the Messiah’s death occurred on the eve of the Festival of Pesach at the time decreed to slaughter the pesach animal of the Pesach meal, is no mere coincidence. Like other scripturally ordained Festivals, he planned the Pesach from Creation to foreshadow and commemorate significant scriptural events.
Thus, Pesach is both a celebration of the congregation of Yisrael’s emancipation from slavery and a commemoration of the killing of the ultimate Pesach, his only begotten son.

Some religions consider the Festival of Pesach and the Festival of Matzot as the same festival called by a different name, but the Festival of Matzot is actually in reference to the entire 7-day festival period and the Pesach festival is a portion of the first day, a set-apart day, of the 7-day Festival of Matzot.
The Pesach relates to the process of passing over the animal or the doorpost, and Matzot commemorates the Hebrews leaving Mitsrayim with nothing but unleavened bread. The two festivals overlap and are intertwined.
Whenever the Scriptures speak of the Pesach, it typically refers to it as “this day”, and speaks of it as one particular day. The earliest possible date that Pesach can occur is March 21st and the latest date is April 20th.


Chag Pesach Read Post »

AHC

Chag Matzot

Chag Matzot

Festival of Unleavened Bread

Chag Matzot is a 7-day long festival that occurs in the Spring. It starts on the evening of the 14th day of Chodesh Rishon (First New Moon), the first month, and ends on the 21st day. It is a moment of birth and newness, a time to rise up. The first day of the Festival of Matzot is a holy set-apart day called the Pesach festival.
The first and last day of the festival are celebrated as holy days with special meals, special prayers services and abstention from all servile work. Pesach is a festival to commemorate the Hebrew people’s emancipation from slavery in Mitsrayim, the time when they rose up against Pharaoh. The scriptural account describes the Hebrew people as they fled Mitsrayim with such urgency they could not wait for their bread dough to rise; when it was baked later, it was matzo (unleavened) and as they traveled through the desert, they had nothing to eat but matzo bread. The Festival of Matzot is one of the 3 scripturally ordained Pilgrimage Festivals.
Matzo is defined as unleavened flat bread. The plural of Matzo is Matzot. Matzo bread consists of only water and flour, with no yeast, shortening, or other enriching agents. Matzah recreates the hard “bread of affliction” provided to the Hebrew slaves by their ruthless masters. Like the bitter herbs used to season the Pesach animal, it represents the suffering and degradation of the people of Yisrael. Matzah was the hard slave bread; we eat it instead of the rich, soft bread that was eaten by free people.

Yeast

The Scriptures often use “yeast” or “leaven” to symbolize sin. In cleaning it out of our homes, we realize how difficult it is to find and remove all of it. When we see how difficult it is to remove the leaven out of our homes, we realize just how difficult it is to get the sin out of our lives. In the same way, it’s easier to get the big, obvious sins out of our lives, but more difficult to get the hidden, seemingly small ones out before they rise up.


Chag Matzot Read Post »

AHC

Chag Asif

Chag Asif

Festival of the Ingathering

Equinox

Chag Asif is celebrated on the 15th day of Chodesh Shvi’i (Seventh New Moon), at the full moon, after the completion of the fall harvest. It is a time where we reap the benefits of all our works, a time of fulfillment, a day to celebrate, rejoice and give thanks for the bounty of the earth. The “Ingathering” refers to the Hebrew farmers gathering the last of their crops at the turn of the year, around the time of the fall equinox.
The Festival of Asif is the first and most significant day of the Festival of Sukkot. It too uses an everyday activity that the people can relate to, gathering the last of the seasonal crops, as the most significant day of the festival.

Chag Asif

Like many of the Hebrew festivals, there is a name for the 7-day festival and another festival name that identifies the set-apart day that kicks off the 7-day festival. Similar to the Festival of Pesach, The Festival of Asif is a set-apart festival that takes place on the first day of the 7-day Festival of Matzot. Dwelling in booths for seven days is akin to the eating of unleavened bread for seven days. Similarly, the Festival of Asif is the first day, a set-apart day of holy convocation, of the Festival of Sukkot. The Festival of Asif is not just another name for the Festival of Sukkot, it is its own festival that is overlapped by the major festival, it is a festival within a festival so to speak.


Chag Asif Read Post »

Blogs

Africanus’ Timeline

Africanus’ Timeline

Africanus’ Timeline

Besides recreating Africanus’ timeline, which covers the first 5721 years of creation, we have added modern events to the Africanus timeline to bring our timeline to the current Hebrew Year, 7521 (2021 AD).
Although the Septuagint was widely accepted by Africanus’ contemporaries, and by Africanus himself, he realized its position as a translation meant that it was in a critical sense unoriginal and the ancient Hebrew Scriptures were superior. Though his timeline is basically a chronological number match with the Septuagint, he says in his writings that he only used the ancient Scriptures, and they provide the framework through which he based his computations. He places Creation in Hebrew Year 1 (5500 BC), the Great Flood in Hebrew Year 2262 (3238 BC), Babylonian Captivity of Jerusalem in Hebrew Year 4870 (630 BC), the Incarnation of the Messiah on the first day of Hebrew Year 5501 (1 AD), and his Resurrection in Hebrew Year 5531 (32 AD).

How to Get to Current Hebrew Year

The “Ancient Hebrew Calendar” was a lunisolar calendar that depended on both the moon and the sun to calculate its durations. In ancient times, the duration from one new moon to the next determined the duration of what we now refer to as a month, and they based the duration of the days and years on the cycle of the sun. The time from one sunset to the next sunset was one day, and the time required for the earth to make one complete revolution around the sun was one year. The vernal equinox determined the start of the ancient Hebrew year. Refer to Wisdom Magazine’s “Ancient Hebrew Calendar” article for additional information.
You add 5499 to the Gregorian calendar year number if the date is before the Rosh Chodashim (Hebrew New Year’s) date and 5500 if it is after to get the current Hebrew year number. For example, if the current date was December 21, 2020, we would have already passed the 2020 Rosh Chodashim date and you would calculate the current Hebrew year as 5500 + 2020 = year 7520. If we skip forward to January 21, 2021, that date is before the 2021 Rosh Chodashim date, so you would calculate the current Hebrew year as 5499 + 2021 = 7520. The 2021 Rosh Chodashim date for Tel Aviv, Yisrael (Israel) is on March 14th. If we calculated the current Hebrew year on March 25th, 2021, it would be 5500 + 2021 = 7521, since it occurs after Rosh Chodashim.

Adam to Noe (Noah)

The Great Flood occurred when Noe (Noah) was 600 years old, there were 2262 years from Adam to the flood. Shortly after turning 500, Noah became a father. While he was raising his family, Yahuah (God) told him to build the ark. After turning 600 Noe, along with his wife, sons, and daughters-in-law entered the Ark. Noah’s children are the 10th generation to be born of Adam and Havah (Eva or Eve).
It rained 40 days and 40 nights, and the flood joined the waters of the sky with the waters on the earth. It was another 150 days after the rain stops before the water completely receded.


Africanus’ Timeline Read Post »

Blogs

Yahusha’s (Jesus’) Chronology

Yahusha’s (Jesus’) Chronology

The Incarnation to Young Adult Years

The Incarnation

Africanus calculated the period between Adam’s Creation and Yahusha’s (Jesus’) Incarnation at 5500 years, putting it on the first day of Hebrew Year 5501 (March 25, 1 AD). According to Africanus both the Creation and the Incarnation’ occurred on March 25th, exactly 5500 years to the day apart.

Maryam (Mary) Mother of Yahusha (Jesus) – Summary Timeline

Yahusha’s (Jesus’) mother, Maryam (Mary), was raised in the Temple for 11 years, from age 3 to age 14. Upon leaving Temple, she returned home to Galilee and was betrothed to Yosef (Joseph). During the betrothal period, Yosef left Galilee to resume his work as a carpenter. Upon his return to Galilee for the wedding, he finds Maryam pregnant and wanted to forgo the marriage. An angel comes to him and tells him that Maryam’s pregnancy was the work of the Holy Spirit, that she was still a virgin, and to proceed with the marriage. Maryam was 14 years old at the time of the Incarnation.

The Birth Date

In ancient times, they based the pregnancy duration on a week’s count, with the perfect human pregnancy duration being 40 weeks, 280 days long. This differs from saying a pregnancy period equals 9 new moon cycles (lunar months), which comes out 266 days. Counting 280 days after March 25th puts Yahusha’s (Jesus’) birth date on December 29th, 1 AD.
This table counts the 280 days of a pregnancy with a first day start on March 25th.

Yahusha’s (Jesus’) Birth Date Table

While traveling from Galilee to her new home with Yosef, Maryam had birth pains which forced them to stop in a cave about 3 miles from the city of Bethlehem. A bright cloud of light overshadowed the cave, then the glorious light gradually decreased until the infant was born. The midwife declares she has witnessed a miracle. That a virgin had given birth. Angels, shepherds and wise men all celebrated the birth, and all who touched the infant were miraculously healed.


The Early Years

Shortly after Yosef and Maryam presented the infant at the Temple on the 40th day after his birth, an angel came to Yosef and told him that Herod still sought to kill the infant “King of the Hebrews” and to leave Jerusalem in haste and go to Egypt.
While traveling to Egypt, Yosef and his family had to pass through a band of thieves. One thief wanted to kill them and the other thief paid him to spare their lives. The infant prophesies both thieves would be with him again in 30 years when he is crucified.
The child performs many miracles and heals many people during his 3 years in Egypt. After Herod’s death, an angel comes to Yosef and tells him to leave Egypt. But not to go to Jerusalem because King Herod’s son was the ruler there. Instead, he should take his family to the city of Nazareth and abide there.
As a young child in Nazareth, Yahusha (Jesus) worked many miracles. When Yehudah (Judas Iscariot) was possessed by Satan, his mother brought him to Yahusha (Jesus) to be cured. When Satan acted on Yehuda, he struck Yahusha (Jesus) on his side, in the same spot where the Roman soldier would pierce him at the crucifixion. He commanded the viper that bit his playmate, “Simon the Canaanite,” to suck out the poison. Simon later became one of the 12 Apostles. He healed his brother (Ya’aqov) James after a viper bit him, and was near to death.


The Adolescence and Adult Years

Yahusha (Jesus) went to the Temple for his first Pesach (Passover) Festival at 12 years old. His mother and father returned home with different groups and inadvertently left him behind. They returned to the Temple 3 days later and find him conversing with doctors, elders and other learned men about astronomy, physics and metaphysics. He revealed to them the hidden mysteries in the Books of the Prophets and other things that the mind of no man had ever reached. Upon finding him, his mother, Maryam, explained they had gone through great pains in seeking him. To which he replied, “Why did you seek me? Did you not know that I ought to be about my father’s business.”?
Yosef dies in a construction work accident when Yahusha (Jesus) was around 14 or 15 years of age. He begins to conceal his miracles during this period and spends most of his time working to support the family and studying the Scriptures. He began speaking at the Temple at age 15 and formulated the Prayer to Yahuah (The Lord’s Prayer) around that age. He traveled considerably as a young adult, both teaching the Scriptures and working.


Yahusha’s (Jesus’) Early Childhood – Young Adult Years Timeline

His cousin Yohanan (John the Baptist) baptized him in the Yarden (Jordan) River in the 15th year of the reign of Tiberius Caesar, around 29 AD. He spends the next 40 days after his baptism alone in the wilderness. Upon his return from the wilderness, he selects and trains his Disciples. The Disciples had to train for 1-year before they could teach the Scriptures publicly.


Yahusha’s (Jesus’) Chronology Read Post »

Blogs

Yahusha’s (Jesus’) Chronology

Yahusha’s (Jesus’) Chronology

The Crucifixion to the Ascension

The Crucifixion

According to Africanus, Yahusha’s (Jesus’) crucifixion took place in the Ancient Hebrew Year 5531, Julian year 32 AD, when he was 30 years of age.
There are some apocryphal writings that also indicate that he was 30 at the time of his death, but Luke 3:23 says that he was getting close to age 30 when baptized. Since we know he lived a couple of years after the baptism, some scholars say that he must have been at least 32 when crucified. However; it is plausible that when Luke says “he was near 30” when baptized, he’s simply saying near 30 instead of an exact age, like 28.


I Infancy Gospel

Chapter VIII – Verse 5-7

  • 5 When Mary saw the kindness which this robber did shew them, she said to him, Yahuah (God) will receive thee to his right hand, and grant thee pardon of thy sins.
  • 6 Then Yahusha (Jesus) answered, and said to his mother, when thirty years are expired, O mother, the Hebrews will crucify me at Jerusalem;
  • 7 And these two thieves shall be with me at the same time upon the cross,

The Preeminent Pesach

The “Pesach” (Passover) involves the skipping, or passing over, an imperfect goat or sheep to select one without blemish. It also relates to the time-period associated with the Pesach. The Scriptures provide all the “pesach” (sheep or goat) selection parameters. It reveals what type of animal to select, when it has to be selected, and how to select it. They thoroughly explain the Pesach meal preparation process, including the time-frame for cooking it and even the time-frame for eating it.
The Pesach Festival takes place in the Spring on the evening of the 14th day of Chodesh Rishon (First New Moon). Yehudah’s (Judas’) selection of the Messiah with the kiss of betrayal, like the selection of the pesach (lamb) for the Pesach (Passover) meal, was done on the 10th day of the First New Moon. Likewise, Yahusha‘s (Jesus’) death would occur at the same time (the 9th hour) they would kill the pesach (sheep) on the eve of Pesach Festival. Preparation of the Savior’s body for entombment corresponds with the timeframe for preparation of the Pesach meal.
Thus, Pesach Festival is both a celebration of the Congregation of Yisrael’s (Israel’s) emancipation from slavery and a commemoration of killing the preeminent “Pesach”.


Exodus 12:2-6 (Selection Parameters of the Pesach)

  • 2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
  • 3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for a house:
  • 4 And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbor next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
  • 5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
  • 6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

Day of the Crucifixion

According to Africanus, the crucifixion occurred in 32 AD on the eve of the Pesach (Passover) Festival. The crucifixion started mid-way the 3rd hour (9:30 AM) on April 13th. They stripped Yahusha (Jesus) of his clothing, and covered him with a linen cloth, then they put a crown of thorns on his head and a reed in his hand and nailed him to a crossbeam.
At the 6th hour (noon) darkness fell upon the face of the entire earth until the 9th hour (3:00 PM). While the sun was hidden, the veil of the Temple was rent from top to bottom, rocks were broken and tombs were opened and the bodies of Saints who slept arose.

Luke 23:44-45

  • 44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
  • 45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

The Resurrection

The day after the Pesach (Passover) Sabbath, Yahusha’s (Jesus’) earthly body was resurrected from the dead. This fulfills the Prophecy that he would be raised from the dead after 3 days in the earth. The resurrection was significant and necessary in order for him to show the world that he was indeed the “Word” made flesh. The resurrection shows that death has no power over mankind, and that the souls of mankind will not be abandoned to Sheol.
On the morning after the Pesach Sabbath, 5 women come to Yahusha’s (Jesus’) tomb hoping to anoint his body. Upon arrival at an empty tomb an angel tells them he has already risen from the dead, and to tell his Disciples to meet him in Galilee.


Luke 23:44-45

  • Matthew 28:7
    And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
  • Luke 24:6-7
    6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
    7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

Africanus Quotation Explaining the Resurrection

“Now it happens that from the 20th year of the reign of Artaxerxes (as it is given in Ezra among the Hebrews), which, according to the Greeks, was the 4th year of the 83rd Olympiad, to the 16th year of Tiberius Caesar, which was the second year of the 202d Olympiad, there are in all the 475 years already noted, which in the Hebrew system make 490 years, as has been previously stated, that is, 70 weeks, by which period the time of Yahusha’s (Jesus’) resurrection was measured in the announcement made to Daniel by Gabriel.”

The Ascension

Yahusha (Jesus) remained on earth for 40 days after his resurrection, teaching in Galilee and Mount Olivet. He tells his 11 Apostles to go into the world to spread the word and spread the message that who so ever shall believe and be baptized in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit shall be saved.


Matthew 28:7

  • Matthew 28:7
    And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
  • Acts 1:2-3
    2 Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
    3 To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of Elohim (God).

Africanus Quotation Explaining the Ascension

“But I am amazed that the Hebrews deny that the Messiah has yet come, and that the followers of Marcion refuse to admit that His coming was predicted in the prophecies when the Scriptures display the matter so openly to our view. And after something else: The period, then, to the ascension of the Messiah from Adam and the creation is 5531 years.”

Before Yahusha’s (Jesus’) ascension into the clouds, he tells his sad apostles and disciples:

  • John 16:7
    Nevertheless, I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

Crucifixion and Resurrection of Yahusha (Jesus) Timeline


Yahusha’s (Jesus’) Chronology Read Post »

Blogs

Three Translations of the Koran (Al-Quran)

Three Translations of the Koran (Al-Quran)

Interpretations or Translations

The book Three Translations of the Koran (Al-Quran) is a side-by-side comparison of each verse in English. This work assembles three English renditions of the Koran. by Marmaduke Pickthal, Mohammad Habib Shakir and Abdullah Yusuf Ali, into 3 columns, aligned to let you read across and compare translations for each verse. The Quran was translated into English on many occasions. The initial translations took place in the 17th and 19th centuries, but they did the bulk in the 20th.
All Muslims are required to read the Qur’an and learn it to the best of their ability. If someone gains an understanding of it by examination or reflection, it is their obligation. Corresponding to their own capability, to instruct others, and share with them the results from their connection with the spiritual world.
A translation of the Quran is not the Quran. The only legitimate Quran is the Arabic Quran which has remained untouched since its revelation. The transcription of the Qur’an into contemporary dialects is a tricky Issue in Islamic theology, because Muslims regard the Qur’an as supernatural and incomparable, they contend that the Qur’anic content should not be detached from its pure form to another tongue. At the very least they should keep the Arabic text along with the altered language. An Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, might have a variety of meanings depending on the context, thus making a correct translation even more problematic.

The Qur’an is a revelation explicitly expressed in Arabic, and can therefore solely be spoken In Qur’anic Arabic. Muslims view adaptations into another dialect as the work of mankind, and they lose the divine nature of the original Arabic translation. Because the renditions subtly distort the meaning. they’re called translations or interpretations of the meanings.

These “meanings” can have some ambiguity between the different passages because each word can be interpreted somewhat differently. Any translation is but one of several interpretations and can not be declared as being equal to the Qur’anic Arabic.

For Instance, Pick-that’ called his work The Meaning of the Glorious Koran instead of merely The Koran. Some individual Judgement is invariably applied when interpreting or transcribing a passage. This is even more evident when considering that word usage has been modified significantly between ancient and current Arabic. Therefore, even Quiet& verses that have been adopted by modern Arabic speakers may not entirely reflect the original spirit of the verse. Most Muslims believe that Allah singled out the perfect language to utilize in his last book. that Arabic was chosen for several reasons. And we should permit the Quran to be translated for non-Arabic speakers so they can also see what Allah has revealed but that one must learn Arabic to receive the full knowledge.


Three Translations of the Koran (Al-Quran) Read Post »

Blogs

The Story of the Book of Mormon

The Story of the Book of Mormon

Book of Mormon


First Council of the Seventy

  • George Reynolds was born on January 1, 1842, In Marylebone, London, United Kingdom and died on August 9, 1909, in Salt Lake City, Utah, United States because of meningitis.
  • His father was George Reynolds and his mother was Julia A. Tautz.
  • He was under the care of his maternal grandmother, Sarah White, during his childhood who occupied as a servant and also was an influencer to Reynolds to go to a gathering of Latter-Day-Saints church with her.
  • He attended a sacrament meeting of the church’s Paddington Branch with his grandmother, and almost immediately decided that he wanted to become a member.
  • In any case, his parents rejected to allow him to be baptized as a member of the church. Often, he would avoid his parents’ choices and attend the Sunday meetings in Paddington. When Reynolds was 14 years old, he visited the church’s Somers Town Branch, where he was unfamiliar, and requested acceptance into the church by baptism. Not realizing that his parents had forbidden the action. The branch president, George Teasdale, baptized him on May 4, 1856, and he was confirmed as a member of the church on May 11, 1856.
  • He wedded his third and last wife, named Mary Goold on April 25, 1885. But like many early Latter-Day Saints, he practiced the religious principle of plural marriage. He had 3 wives and 32 children. One of his daughters wedded Joseph Fielding Smith.
  • He had been jailed In Utah since the Utah Supreme Court confirmed his second conviction in June 1876. After his failed appeal to the Supreme Court, they transferred him from a jail in Utah to the Nebraska State Penitentiary in Lincoln, where he became U.S. Prisoner Number 14 and was assigned to be the bookkeeper in the knitting department. He hardly survived In the Nebraska prison for 25 days, after which they transferred him to the Utah Territory Penitentiary, where regulations were more primitive and vermin more abundant. He reported the detainees could not have a fire for fear that the jail would burn down. On many wintry mornings, he would awaken and his beard would be one solid mass of ice. They released him from jail on January 20, 1881, having served his full sentence, less than 5 months for moral behavior. U.S. President Grover Cleveland absolved him in 1894.
  • He continued his position as secretary to the First Presidency after being imprisoned. He also became an active organizer within the Deseret Sunday School Union (DSSU), serving as the editor and writing many articles for its publication, the Juvenile Instructor. Reynolds was an early or second assistant to three general superintendents of the DSSU from 1899 until his death in 1909. He was the second assistant to George Q. Cannon from 1899 to 1901; he became the first assistant to Lorenzo Snow In 1901, and he was also the first assistant to Joseph F. Smith from 1901 until 1909.

Published Works

  • Reynolds, George (1879). The Book of Abraham: Its Authenticity Established as a Divine and Ancient Record: With Copious References to Ancient and Modern Authorities. Salt Lake City, Utah: Deseret New Printing & Publishing.
  • (1888). The Story of the Book of Mormon. Salt Lake City, Utah: Jos. Hyrum Parry.
  • (1900). A Complete Concordance to the Book of Mormon. Salt Lake City, Utah: Deseret Book.
  • (1891). A Dictionary of the Book of Mormon: Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City, Utah: Jos. Hyrum Parry.
  • (1882). “Internal Evidences of the Book of Mormon: Showing the Absurdity of the ‘Spalding Story'”. Juvenile instructor. LDS Church. 17 (15-16): 235-38, 251-52. Retrieved 2007-04-05.
  • (1882). “The Book of Mormon and the Three Witnesses”. Juvenile Instructor. LDS Church. 17 (18): 281. Retrieved 2007-04-05.
  • (1882). “Time Occupied in Translating the Book of Mormon”. Juvenile Instructor. LDS Church. 17 (20): 315-317. Retrieved 2007.04-05

The Story of the Book of Mormon Read Post »

Blogs

The Renascence of Hebrew Literature

The Renascence of Hebrew Literature

The Revival of Hebrew

Initially published in French in 1903 as the Nahum Slouschz’s doctorate thesis at the University of Paris, this book explores the resurrection of Hebrew as a literary language and presents an analysis of the literature it has contributed, by a “grievous spectacle of poets and writers who are constantly expressing their anxiety lest it disappear within them.” European in extent and encapsulating all the passion and discord of the writings of a nation trying to find its voice, this is a compassionate and encouraging work, one that anyone will find practical and entertaining.
The evolution from Medieval Hebrew to Israeli or Modern Hebrew developed over many years. Many scholars tell us that the language began to change by the early 16th century. Amongst the first appearances were the first Yiddish‑Hebrew dictionary by Elijah Levita (1468‑1549), A. dei Rossi’s Me’or Einayim (1574) and the first Hebrew play by J. Sommo (1527‑92). They adapted Hebrew to modern needs, and it remains in use in writing today.


The Haskalah (Jewish Enlightenment)

The first Hebrew newspapers appeared in the 18th century. I. Lampronti (1679‑1756) at Ferrara and, from 1750, M. Mendelssohn at Dessau were the forerunners. A periodical, Ha‑Me’assef, ran quarterly from 1784 to 1829. The “Society of Friends of the Hebrew Language” edited it, and it contained many writings from prominent leaders of the Haskalah (Jewish Enlightenment) movement. In 1856 they printed the first weekly newspaper, Ha‑Maggid, in Russia. The leaders of the Jewish Enlightenment sought to revive Hebrew as a thriving language, by working to purify the language and advocating its correct use.

They likewise strengthened its capacity for communicating by borrowing and translating words from German and other Western languages. Many of the group’s leaders wanted to preserve Rabbinic Hebrew as an authentic element of the modernized language, but the bulk of them agreed to adopt the unadulterated form of Biblical Hebrew for verse and on an Andalusian style for writing instead. The Andalusian style is comparable to that practiced in the 12th and 13th centuries by the well-known family of Jewish translators, the Ibn Tibbons.
Many writers in the latter part of the 19th century paved the way for modern Hebrew; especially the playwright D. Zamoscz, who composed the first contemporary play in 1851, and novelist like A. Mapu who wrote the first book in this new style, and Yiddish linguists such as S.J. Abramowitsch.
Many of the 19th‑century authors sought to adopt a biblical form of the language and usually established a framework contradictory to its essence and that typically contained many grammatical errors. Mendele, who penned in both Hebrew and Yiddish, adopted into his terminology from various sources, including Biblical Hebrew and Yiddish. He along with many other writers made significant strides towards making sure that Hebrew would again become a spoken language.

Hebrew in Palestine (Pre-State Israel)

The printing of Eliezer Ben-Yehuda’s editorial titled “A burning question” in 1879 spawned a new generation of the Hebrew language. It made spoken Hebrew one of the most significant facets of the new settlement in Palestine.

Many Palestinian Jews already used Hebrew as a language spoken by individuals who had differing primary languages. However; Hebrew was never implemented universally, and the different emigrant communities persisted in speaking their primary languages. A primary element that helped Ben‑Yehuda to reestablish the Hebrew language was the absence of an existing nationalized language in the country, an eagerness by eastern and central European Jews to restore their culture, and remembrances of the ancient nobility that the Jews had previously experienced in Palestine. While in Jerusalem in 1881, Ben‑Yehuda moved forward with his aspiration of transforming Hebrew into a language fit for everyday practice. Ben-Yehuda set out to advance a fitting terminology, in which he blended words from archaic and out-of-date literature to form original words incorporated into his Thesaurus. Ben‑Yehuda describes the processes utilized for tailoring the language daily use in his Thesaurus.
The biggest hindrance to establishing Hebrew as a widespread language was the origination of new words. Therefore, discovering new words became the primary task of Ben‑Yehuda and the Language Council. Mechanisms established to adapt Hebrew for everyday practice include the addition of words taken from Arabic, based on their linguistic closeness to Hebrew, and a return to the scientific and specialized Hebrew terminology of the Ibn Tibbons translations. Ben‑Yehuda adopted many effective Hebrew and Aramaic phrases, and Latin and Greek loanwords, from the Talmud and the Mishnah.
They applied Aramaic linguistic patterns and suffixes for infrequently used biblical words, and root words confirmed in Biblical Hebrew were manipulated to extract new words conforming to their historic morphological forms.


Nahum Slouschz

  • Nahum Slouschz was born on November 1872 in Smarhon, Vilna district, Byelorussia and died in Tel Aviv, Israel on December 23, 1966. Slouschz was a Russian-born Israeli archaeologist, writer and linguist recognized for his research of the “secret” Hebrew communities in North Africa, particularly, Ethiopia, South Africa, Tunisia and Libya, but also in many secluded territories of Africa, and also in Portugal.
  • When he was 10 years old, the family moved to Odessa where his father, R. Dovid-Shloyme, became the rabbi at a temple on the outskirts of Moldavanka. Besides being a rabbi, Nahum’s father was a member of the Lovers of Zion and a Hebrew writer. 
  •  Nahum frequently studied the Talmud and the Tanakh with his father, in addition to learning foreign languages and worldly studies from his private tutors.
  • At nineteen, the Hovevei Zion Society of Odessa sent him to Palestine to research the possibility of settling a territory in the Holy Land. He was not unsuccessful and returned home, but did return to Palestine in 1919 and became a permanent resident of the country. In 1896 he traveled to Austria and Lithuania and Egypt before going back to Palestine.
  • Slouschz graduated from the Rabbinical Seminary in Odessa, and afterward taught Hebrew literature at Sorbonne University in Paris, and then in America. He was an associate of Theodor Herzl, the founder of the Zionist Organization, and was known as the father of the State of Israel. Slouschz headed archeological expeditions in Tiberias and Jerusalem.
  • He studied philosophy and belles-lettres at the University of Geneva in 1898. During this period, Nahum assisted in the set-up of the Swiss Federation of Zionists. He travelled to Paris in 1900, where he learned Oriental languages. He worked as a journalist at several newspapers, including Ha-Melitz and Ha-Tsefirah. In 1902, he taught school in Auteuil. In 1903, he finished his doctorate at the University of Paris and wrote his thesis on the topic of the renaissance of Hebrew literature. His thesis was initially published in French and a later revision in Hebrew under the title “Korot ha-Sifrut ha-Ìvrit ha-Hadasha.” The English version was released in 1909 incorporating new material, and was published under the title The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885). In 1904, he taught on Neo-Hebraic composition at the University of Paris.

Publicated Wroks

  • Among his best works were books entitled “Across Unknown Jewish Africa,” and “The Renaissance of Hebrew Literature.”
  • His first article was written in 1887 called Haeshkol (The Cluster), and he later wrote articles for: Hamelits (The Advocate), Hatsfira (The Siren), Hapisga (The summit), Haḥavatselet (The Daffodil), and Voskhod (Sunrise), among others.  At that time, he published in book form: Kat hamityahadim berusya (A group of converts to Judaism in Russia) (Vienna, 1889); Ma yaase haadam velo yeḥele (What a person needs to do so as not to get sick) (Jerusalem, 1891), 46 pp.; Haosher meain yimatse (Where is happiness to be found?) (Jerusalem, 1894); and Mnemotekhnik (The art of memory), in Russian.
  • In 1903 he obtained his doctoral degree for his treatise, La Renaissance de la littérature hébraique, 1734-1885, and it was later published in book form in French (Paris, 1903) and in Hebrew as Korot hasifrut haivrit haḥadasha (Warsaw, 1906), and in English as Renascence of Hebrew Literature (1909).

Awards

  • Nahum Slouschz won the Bialik Prize for Jewish thought in 1942. The Bialik Prize is a yearly literary award presented by the city of Tel Aviv, for notable achievements in Hebrew literature.

The Renascence of Hebrew Literature Read Post »

Blogs

The Religion of Samurai

The Religion of Samurai

The Samurai began as provincial warriors before rising to power during the 12th century as members of a powerful military caste in feudal Japan. The samurai started Japan’s first military dictatorship, known as the shogunate. As servants of the daimyos (great lords), the samurai helped the shogun gain power over the mikado (emperor) and dominate Japanese government and society until the Meiji Restoration of 1868 when the country abolished the feudal system.
After the Meiji Restoration many of the samurai entered the elite ranks of politics and industry and made the traditional samurai code of honor, discipline and morality known as bushido or “the way of the warrior” the basic code of conduct for Japanese society. They made the Shinto the state religion of Japan and, unlike Confucianism, Buddhism and Christianity, it was Japanese and adopted bushido as its ruling moral code. Japan signed an alliance agreement with Britain in 1902 and defeated the Russians in Manchuria two years later. By 1912, Japan had built up its military strength and by the end of World War I, was recognized at the Versailles peace conference as one of the “Big Five” powers alongside Britain, the U.S., France and Italy.
The liberal, cosmopolitan 1920s gave way to a revival of Japan’s military traditions in the 1930s, leading to imperial aggression and Japan’s entrance into World War II. During that conflict, Japanese soldiers brought antique samurai swords into battle and made suicidal “banzai” attacks according to the bushido principle of death before dishonor or defeat. By the end the war Japan had to draw on its strong sense of honor, discipline and devotion to a common cause again, but not with the daimyos and shoguns of the past, but with the emperor and the country. This allowed Japan to rebuild itself and reemerge as one of the world’s greatest economic and industrial powers of the 20th century.


Kaiten Nukariya



“It is the divine light, the inner heaven, the key to all moral treasures, the centre of thought and consciousness, the source of all influence and power, the seat of kindness, justice, sympathy,impartial love, humanity, and mercy, the measure of all things.”



Interesting Quotes from the Author

  • “Zen is completely free from the fetters of old dogmas, dead creeds, and conventions of stereotyped past, that check the development of a religious faith and prevent the discovery of a new truth. Zen needs no Inquisition. It never compelled nor will compel the compromise of a Galileo or a Descartes. No excommunication of a Spinoza or the burning of a Bruno is possible for Zen.”
    — Kaiten Nukariya, The Religion of the Samurai A Study of Zen Philosophy and Discipline in China and Japan
  • “It is the divine light, the inner heaven, the key to all moral treasures, the centre of thought and consciousness, the source of all influence and power, the seat of kindness, justice, sympathy, impartial love, humanity, and mercy, the measure of all things.”
    — Kaiten Nukariya, The Religion of the Samurai A Study of Zen Philosophy and Discipline in China and Japan
  • “The golden age is not passed. It is yet to come. There are not a few who think that the world is in completion, and the Creator has finished His work. We witness, however, that He is still working and working, for actually we hear His hammer-strokes resounding through heaven above and earth beneath. Does He not show us new materials for His building? Does He not give new forms to His design? Does He not surprise us with novelties, extraordinaries, and mysteries? In a word, the world is in progress, not in retrogression.”
    — Kaiten Nukariya, The Religion of the Samurai A Study of Zen Philosophy and Discipline in China and Japan
  • “We should always bear in mind that the world is alive, and changing, and moving. It goes on to disclose a new phase, or to add a new truth.”
    — Kaiten Nukariya, The Religion of the Samurai A Study of Zen Philosophy and Discipline in China and Japan

The Religion of Samurai Read Post »

Scroll to Top